Friday, March 5, 2010

Eventos / Events / DICHATO

Quisiéramos informar a la comunidad latina en Vancouver que hemos recibo la informaón de Dichato que el martes 1º de junio recibieron el cargamento de 2040 planchas de maciza para forrado interior de las viviendas en la comunidad.Felizmente 170 familias se han beneficiado con este aporte de Vancouver.

Una vez más queremos agradecer a todos aquellos que de una manera u otra se acercaron a entregarnos su aporte ya sea en dinero o en tiempo para realizar nuestras actividades para recolectar fondos.

Para más información sobre los trámites de nuestro siguiente proyecto escuchen el programa "Latino Soy" FM 96.1 Los jueves a las 11:30 am Don Omar Martínez los puede poner al día con todos los detalles del contenedor que pronto parte con rumbo a Tirua (Chile)

We would like to inform our Latin community in Vancouver that we learned that on Tuesday, June 1st, the town of Dichato received our donation of wood (2040 pieces of plywood) to insulate the houses. Fortunately 170 families were benefited with our donation.

Once more we would like to thank all the generous donors that in one way or another helped us and gave us support to our cause.
To learn more about our next project listen to the radio program
"Latino Soy" FM 96.1 on Thursdays at 11:30 am. Mr. Omar martínez will update you with all the details of the container that will soon leave to Tirua.





Estas imágenes nos acaban de llegar desde Dichato. Podemos contemplar la destrucción dejada por el terremoto y el tsunami. También vemos un modelo de las mediaguas que han recibido y que nosotros les vamos a ayudar a reforzar con nuestro aporte.




DICHATO apadrinado por el Comité de Emergencia

El comité de "Chile ayuda a Chile" (Chilean Earthquake Relief Fund) desea informar a la comunidad que por voto unánime en este día domingo 28 de marzo de 2010, se eligió el pueblo sureño de "Dichato" para ser apadrinado por el comité de emergencia. Agradecemos a los asistentes por su apoyo y confianza.
El gobierno de Chile ha asignado 700 casas prefabricadas para las familias que viven en esta comunidad. Las casas son de madera con techo de zinc y miden 18 metros cuadrados. El problema mayor es que son muy precarias y necesitan ser forradas con un buen material aislante para que no pasen frío. Lo que hará nuestro comité será comprar y pagar el material a la fábrica desde Canadá y luego pedirles que lo envíen a Dichato.
También nuestro comité les pidió que les den la preferencia a las familias con niños, ancianos y descapacitados.
Pronto les estaremos entregando más información.

Dichato sposored by the emergency committee.
The committe "Chile helping Chile" ("Chilean Earthquake Relief Fund") would like to inform our community that by unanimous vote on this day, Sunday, March 28, 2010 we decided to sponsor the Southern town of "Dichato". We would like to thank the people that attended for their support and trust.
The government of Chile has assigned 700 pre-fabricated houses to the families that live in this community. These houses are made of wood with zinc roof and they meassure 18 cubic metres. The main problem is that they do not have any insulation and need to be fixed. Our committee will buy and pay the material from Canada and will request to send it to Dichato.
Also, our committee requested to give priority to familes with children, families with elderly people and families with disable members.
We will be giving you more information soon.


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

La colecta en el Sky Train

La colecta realizada el día viernes 12 de marzo de 2010 en el Sky Train de Vancouver fue un verdadero éxito. Muchos voluntarios comenzaron desde las 6:30 de la mañana y no terminaron hasta las 6:00 de la tarde. Todo salió muy bien organizado y no tuvimos ningún contratiempo ni dificultad.
Queremos reconocer la labor de nuestros voluntarios de la tercera edad que aún cuando algunos estaban delicados de salud se quedaron más tiempo del que habían planeado. Hubo también otros voluntarios que hicieron muchos sacrificios de diferente índole para poder cooperar con un granito de arena por nuestros hermanos chilenos que están necesitando de nuestra ayuda y apoyo.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Próximos eventos para recaudar fondos.
El programa radial "LatinoSoy" 96.1FM ha organizado "A Dancing Night for Chile" a realizarse el día sábado 27 de marzo, 2010 a las 8:30 PM
Lugar: Alpen Club, ubicado en Victoria Drive 4875(a la altura de la avenida 33)Vancouver,BC
Entrada: $10.00
Para mayor información llamar a:604-254-0272 / 604-254-1011

Todo lo recaudado en este evento se entregará al Comité de Emergencia para Chile y su campaña: "Vancouver Ayuda a Chile."


Latino Soy 96.1FM has organized "A Dancing Night for Chile" to help this campaign.
It will be held on Saturday, March 27th, 2010 at 8:30PM
Alpen Club, 4875 Victoria Drive (at 33rd Avenue)
Vancouver, BC
Ticket: $10
For more information call: 604-254-0272 / 604-254-1011
All the money collected will be donated to the Chilean Earthquake Relief Fund and its campaign "Vancouver helping Chile"

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Sábado 27 de marzo de 2010 Evento Deportivo en "Trout Lake" desde las 09:00 de la mañana. Los que deseen jugar fútbol por favor contacten a Roberto Báez al número 604 258 0072 y las mujeres que deseen participar pueden contactar a Susana Martínez al 604 657 0244
El horario del evento será de la siguiente manera:
9:00-10:00 am partido de niños de 4-6 años
10:00-11:00 am partido de niños de 7-9 años
11:00-12:00 am partido de niños de 10-12 años
12:00-1:00 pm partido de niños de 13-16 años
1:00-2:00 pm partido de mujeres
2:00-3:00 pm partido de hombres sobre 40 y 50 (Selección chilena con Santiago Wanderers)
Por favor se ruega que los jugadores vengan con sus equipos deportivos y en la cancha se les facilitará un peto.
A los niños se les pedirá una donación de $5.00 y a los adultos una donación de $10.00.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

El sábado 3 de abril tendremos una actividad de "pescado frito" a realizarse en la cooperativa chilena ubicada en 3390 School Ave. Vancouver (detrás de Safeway en Kingsway)El plato costará $12.00 y llevará una presa grande de pescado, arroz y ensalada a la chilena. Consígan pronto sus entradas ya que se están acabando muy rápido.













On Saturday, April 3rd we'll have "fried fish". This event will take place at The Chilean Cooperative located at 3390 School Ave. (behind Safeway) The plate will cost $ 12.00 and consists of a big piece of fish , rice and chilean salad.






Get your tickets soon because they are being sold very quickly.






&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&





El viernes 9 de abril tendremos un "gran evento bailable" en el Croatian Cultural Center" ubicado en Commercial Dr. # 3250 Vancouver. La entrada será de $ 20.00 y contaremos con la participación de la popular banda "Tropicana"
Las entradas se encuentran en "Los Guerreros"( 3317 Kingsway Ave.,Vancouver) teléfono 604.451.7850 o en "La panadería Latina"(4906 Joyce St., Vancouver) teléfono 604 439 1414


On Friday, April 9th we'll have a "big dance" at the Croatian Cultural Center located at 3250 Commercial Dr., Vancouver. The ticket will cost $ 20.00 and we'll have the popular band "Tropicana" playing that night.

Get your tickets at "Los Guerreros" (3317 Kingsway Ave., Vancouver) 604 451 7850 or at the "Latin Bakery" (4906 Joyce St., Vancouver) 604 439 1414

No comments:

Post a Comment